Перевод "alcohol drugs sex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alcohol drugs sex (алкохол драгз сэкс) :
ˈalkəhˌɒl dɹˈʌɡz sˈɛks

алкохол драгз сэкс транскрипция – 32 результата перевода

So, no idea?
He honestly can't remember a thing about it: the alcohol, drugs, sex...
And it all happened a year ago.
Так есть хоть что-то?
Он действительно абсолютно ничего не помнит: алкоголь, наркотики, секс...
И, к тому же, это всё было год назад.
Скопировать
We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others.
We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex.
And then it happened.
Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел.
Мы топили наше разочарование в алкоголе, наркотиках, сексе.
И тогда случился он.
Скопировать
Entirely too many young men and women today are completely paralysed by their fears.
They surrender their bodies to the temptation and destruction of drugs, alcohol and premarital sex.
Now, I'm gonna tell you a little story today.
Дело в том, что огромное число молодых парней и девушек в наши дни полностью парализовано страхом.
Они жертвуют свои тела искушению и саморазрушению через наркотики, алкоголь и внебрачный секс.
И вот я хочу рассказать вам одну небольшую историю.
Скопировать
- Well, listen here.
There are times when you get suckered in By drugs and alcohol and sex with women, m'kay?
But it's when you do these things too much That you've become an addict and must get back in touch
- Хорошо, слушайте.
В жизни бывает, что нас исподвОль порок поглощает - секс, алкоголь.
Вкусив наркоты, ты дойдёшь до черты, но должен когда-то опомниться ты!
Скопировать
So, no idea?
He honestly can't remember a thing about it: the alcohol, drugs, sex...
And it all happened a year ago.
Так есть хоть что-то?
Он действительно абсолютно ничего не помнит: алкоголь, наркотики, секс...
И, к тому же, это всё было год назад.
Скопировать
We are but one in many single worker bee in a vast swarm subject to the same imperatives as billions of others.
We dulled our discontent in alcohol, drugs, sex.
And then it happened.
Мы всего лишь один из многих, рабочая пчела в огромное рое, подчиняющаяся тем же законам, что и миллиарды других пчел.
Мы топили наше разочарование в алкоголе, наркотиках, сексе.
И тогда случился он.
Скопировать
I'm ready to do what's necessary.
Sex addiction is very different from, say, abuse of drugs or alcohol because you don't actually need
These addictions can be completely removed by removing the drug or the alcohol, not that that's easy.
Я готова, только скажите.
Сексуальная зависимость очень отличается от, скажем, алкоголизма или наркотиков, потому что, эти вещи вам не нужны на самом деле.
Такая зависимость может быть излечена переходом на таблетки или другой алкоголь, это не так просто, но всё же.
Скопировать
Forget it.
He's "no drugs, no alcohol, no sex? .
Take it easy.
Даже не предлагай.
Он наркотиков и спиртного не потребляет, с бабами не спит.
Ладно тебе, не злись!
Скопировать
Let's just skip forward to our last day together at the beach house.
Even though you said that I spent four days holding you hostage, forcing you to drink alcohol, forcing
Rape isn't sex.
Давайте перейдем к нашему последнему дню вместе в пляжном домике
Как Вы сказали, Я провел четыре дня удерживая Вас как заложницу, вынуждая пить алкоголь, принимать наркотики, удерживал против Вашей воли, и мы, несмотря на это, не занимались сексом?
Изнасилование - это не секс.
Скопировать
I'm a heroin addict. I'm Felice. I'm an addict- crack cocaine.
Um, I've been doing coke and alcohol since college. Hey, I'm Adam.
Carson. Heroin, pills... Opana 80s, Klonopin, and Xanax for about a year now.
я зависим от героина я Филис, я зависима крэк, кокаин я Кейли
потребляю кокаин, алкоголь с колледжа я Адам зависим от наркотиков, алкоголя, секса комбинация всего лучшего я Джуди люблю виски и должна сказать, я алкоголик привет я Джулия, завишу от крэка, лсд и всего остального
Карсон героин, таблетки ал80, клонопин, ксанокс около года так это ты демоническая девочка?
Скопировать
It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, when this is obviously the worst possible place in the world to do that.
There's sex and drugs and alcohol.
-Without the sex.
Это немного странно, что мама послала тебя сюда исправляться, ведь совершенно очевидно, что места худшего в мире нет.
Здесь секс, трава и алкоголь.
- Отвергни секс.
Скопировать
Congratulations.
N'kay, kids, as your counselor, I know it can sometimes be difficult to talk about subjects like drugs
So, as you remember, last week I told you to write down any difficult questions you had and put them in this box anonymously so we could discuss in class, m'kay?
Поздравляем.
Итак, дети, как ваш психолог, я знаю, что бывает тяжело постоянно говорить о вещах типа наркотиков, секса и алкоголя, п'нятненько?
Как вы помните, на прошлой неделе я велел вам записать волнующие вас вопросы и положить записки в эту коробку, на условиях полной анонимности, чтобы потом мы их обсудили в классе, п'нятненько?
Скопировать
Paradise, you say.
But Domenica left her daughter and went to a life of drugs, alcohol and casual sex.
Why's that?
Значит райское местечко.
Но Доменика бросила дочку и погрузилась в наркотики, выпивку и секс с кем попало.
С чего же?
Скопировать
I could probably handle that.
No TV, no alcohol, no drugs and no sex.
And that's why I'm glad you're not my trainer.
Я думаю, что смог бы это пережить.
Hикакoго тeлевизopа, никакoй выпивки, никакиx наркотиков и никакого секса.
Boт пoэтoму я рад, что ты не мой тренер.
Скопировать
It's the only app that scans
Your facebook page for stuff About drugs, alcohol, sex, References to your atheism and
Opinions. Go ahead and type something that Your mom would hate.
Моя мама на Фейсбуке!"
Приложение, которое просканирует твою страницу... на предмет всего, что касается наркотиков, алкоголя, секса... доказательств твоего атеизма и взглядов на жизнь.
Напиши то, что точно не понравилось бы твоей маме.
Скопировать
Now why am I doing that?
Well, because that's what we decided... that, uh, you would be in charge of the drugs and alcohol and
That went well.
А почему это делаю я?
Ну, потому что мы так решили... Ты будешь отвечать за наркотики и алкоголь, а я буду отвечать за разговоры о сексе.
И это сработало.
Скопировать
The SF-86 can get very, very personal, which is why we give it to you at this stage of your training because you know each other better.
We ask for exhaustive details about your home and personal life, your ideological beliefs, drug and alcohol
so be painstakingly honest because this form will reveal whatever it is you are hiding.
Вопросы в SF-86 могут быть очень личными, вот почему мы даем ее вам сейчас, на этой стадии тренировок, потому что вы знаете друг друга лучше.
Вы спрашиваем детальную информацию о вашем доме, личной жизни, идеалогических убеждениях, пробовали ли вы когда-нибудь наркотики, алкоголь, каковы ваши финансы, и да, есть вопросы о вашей сексуальной жизни, потому что эти области...
секс, деньги и наркотики... исторически приходятся теми областями, где хорошие агенты становятся плохими, поэтому будьте очень откровенны, потому что эта форма откроет все, что бы вы там ни скрывали.
Скопировать
And things just got out of hand.
Sex, drugs, alcohol. Some girl. You didn't mean to do it, things happen.
Please stop.
Тут всё вышло из-под контроля.
Секс, наркотики, алкоголь, незнакомка, ты ничего не планировал.
- Перестаньте.
Скопировать
This line of questioning falls outside the scope of the current charges.
The fact that officers socialized together, mixed alcohol and illicit drugs and made a sex tape, and
You need to ask your next question.
Эти вопросы не имеют отношения к выдвинутым обвинениям.
Дело в том, что офицеры вместе развлекались, смешивая алкоголь с запрещенными наркотиками и сняли секс-видео, а отстранили от должности только мою клиентку, что напрямую указывает на незаконное увольнение.
Переходи к следующему вопросу.
Скопировать
Were, uh, either of you under the influence?
'Cause, you know, a lot of bad sex decisions - are the product of drugs and alcohol. - Russ:
- Can you tell us where he is? - Megan:
то-нибудь из вас был в нетрезвом состо€нии?
¬едь наркотики и алкоголь часто ведут к плохим сексуальным действи€м. Ч јнгел!
ћожете сказать нам, где он?
Скопировать
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Но мужчина неожиданно ударил Сатояму-сан кулаком.
Скопировать
Goddammit!
Okay, but I get to be the one that betrays you after the sex and drugs party.
I'm going out to South Park gonna have myself a time
- Чёрт побери!
- Баттерс, ты хочешь поиграть со мной следующим?
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д. ♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
Скопировать
Nobody works there.
It's all about sex and drugs and more sex.
David, we need one of our own in office.
Никто там не работает.
Все крутится вокруг секса, наркотиков и опять секса.
Дэвид, нам нужен кто-то из наших в Совете.
Скопировать
You catch that look? I wish I could catch the little bastard in the act and charge him for pandering.
He's got Cynthia hooking for alcohol and drugs.
Yeah, what about the drugs? The ecstasy's been consumed so the evidentiary link is gone.
- Хотел бы я поймать этого маленького ублюдка на сводничестве и предъявить обвинение.
Он сдавал Синтию как проститутку, за алкоголь и наркотики. - Да, а как насчет наркотиков?
- Если они их и употребляли, улик нам уже не найти.
Скопировать
Toxicology report came back clean.
No signs of any drugs or alcohol in the victim's blood.
- Why is that unusual?
Сообщение токсикологической экспертизы чистое.
Никаких признаков любых наркотиков или алкоголя в крови жертвы.
- Почему это необычно?
Скопировать
Yes, I've done it before. Mia asks me to cover so her friends can attend, because the mother isn't capable.
A witness put drugs and alcohol at this party.
Where were you?
Мия попросила меня, что бы её друзья смогли придти, ... потому что её мать не могла.
- Свидетель сообщил, что на вечеринке были алкоголь и наркотики.
Куда же вы смотрели?
Скопировать
Tommy's a little pimp,
He trades his girlfriend's services for alcohol and drugs.
MUNCH: Someone raped Cynthia at the Iast party and we want to know who.
- Томми - юный сутенер.
Он предлагает услуги своих девушек за алкоголь и наркотики.
- Кто-то изнасиловал Синтию на последней вечеринке, и мы хотим выяснить, кто.
Скопировать
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
BEFORE SEX AND DRUGS WERE AVAILABLE ON EVERY STREET CORNER.
AS A CRIME FIGHTER AND A PARENT, I'D LIKE TO SEE THOSE TIMES AGAIN.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли спокойно отправлять детей в парк, до того, как секс и наркотики стали доступны на каждом перекрёстке.
Как борец с преступностью и отец, я хотел бы вернуть те времена.
Скопировать
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME WHEN YOU COULD SEND YOUR KIDS TO THE PARK, BEFORE SEX AND DRUGS WERE AVAILABLE ON EVERY
AS A CRIME FIGHTER AND A PARENT, I'D LIKE TO SEE THOSE TIMES AGAIN.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли спокойно отправлять детей в парк, до того, как секс и наркотики стали доступны на каждом перекрёстке.
Как борец с преступностью и отец, я хотел бы вернуть те времена.
Скопировать
PETER: So, these are the wild streets of my youth.
The drugs, the sex, the milkshakes.
My parents live here, and I still keep a flat.
Это улицы, на которых прошло мое безумное детство.
Наркотики, секс, молочные коктейли...
Здесь живут мои родители, да и моя квартира тоже здесь.
Скопировать
My father told me two things When I Was 1 0:
Say "No" to drugs, and have sex With at least one black Woman,
The only love that counts is universal love, Without language,
Когда мне было 10 лет, отец дал мне два ценных совета:
"Не употребляй наркотики и переспи хотя бы с одной негритянкой".
Настоящая любовь - это любовь универсальная, не требующая слов.
Скопировать
Oh, you're so adequate.
one of the most pertinent social portraits... of an era... touching issues related to politics... to sex
And I would say Robert is the Daumier of our time.
О, ты такая полноценная.
Мне кажется, что творчество Роберта... это один из самых уместных социальных портретов... нашей эры... затрагивающий все проблемы от политики... секса, наркотиков, религии... до изобразительных искусств.
И я бы сказал, что Роберт это Домье нашего времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alcohol drugs sex (алкохол драгз сэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alcohol drugs sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкохол драгз сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение